據(jù)英國(guó)媒體《每日郵報(bào)》報(bào)道,熱刺俱樂部近日上線多款印有“Lads, it's Tottenham”標(biāo)語的紀(jì)念商品,再次回?fù)羟奥?lián)主帥弗格森的經(jīng)典調(diào)侃。
據(jù)說,曼聯(lián)傳奇主帥弗格森爵士曾在賽前動(dòng)員中使用“小伙子們,這可是熱刺”這句話來激勵(lì)球員,暗示對(duì)陣熱刺相對(duì)容易(也有報(bào)道稱該話是弗格森賽后所說)。歐聯(lián)杯決賽前,甚至有圖片顯示曼聯(lián)球迷準(zhǔn)備了印有此短語的T恤以期慶祝勝利,但最終結(jié)果適得其反。
熱刺在奪冠后,開始將這句嘲諷“據(jù)為己有”。俱樂部不僅在奪冠游行期間的社交媒體上使用了這句話,如今更是在官方商店正式發(fā)售印有“小伙子們,這可是熱刺”的連帽衫(55英鎊)和T恤(30英鎊)。此舉引發(fā)了球迷熱議,部分人盛贊其“絕妙”,也有人對(duì)字體大小等細(xì)節(jié)提出意見。
歐聯(lián)杯決賽失利后,現(xiàn)場(chǎng)觀戰(zhàn)的弗格森爵士被球迷捕捉到面露不悅,這進(jìn)一步加劇了曼聯(lián)整個(gè)賽季的慘淡結(jié)局——最終僅排名英超第15位,且無緣下賽季歐戰(zhàn)。